The lyrics have been translated into English, Spanish and French.
La letra se ha traducido al inglés, español y francés.
Les paroles ont été traduites en anglais, espagnol et français.
lyrics
Vajon miért élünk miért fejlesszük testünket,
Hogyha háborúikkal kivégeznek bennünket
Vajon miért gondolkodjak, miért fejlesszem magamat
Hogyha golyófogónak használják az agyamat
refr
Mondd miért, élünk mond miért élünk
Mondd miért, élünk mondd miért élünk
Mondd kiért, élünk mondd kiért élünk
Mondd kiért, élünk mondd kiért élünk?
Azt mondják, mi leszünk a jövő generációja
Értünk tettek meg mindent de akkor hol van a hiba
Kipusztult állatvilág mérgező a levegő
Beton celláinkban élünk szerintük ez a jövő?
Saját gyilkos mintáikra formálnak át bennünket
Pénzszerzés a legfőbb cél erre használják fejünket
Éhező ember milliók, szenvedő beteg gyermekek
Gyilkos vallásháborúk ez sem nyomja lelketek
Why do we live, why do we improve our body,
If they execute us with their wars
I wonder why I should think, why develop myself
If they use my brain as a bullet sponge
chorus:
Tell me why do we live, Tell me why do we live
Tell me why do we live, Tell me why do we live
Tell me who do we live for, Tell me who do we live for
Tell me who do we live for, well are we alive?
They say we will be the generation of the future
They did everything for us but then where is the mistake
Extinct faunas, the air is toxic
We live in our concrete cells, do they think this is the future?
They shape us into their own killer models
Making money is the main purpose they use our heads for
Millions of starving people, suffering sick children
Murdering religious wars, isn’t it pressing on your souls?
chorus:
TELL ME WHY DO WE LIVE, TELL ME WHY DO WE LIVE
TELL ME WHY DO WE LIVE, TELL ME WHY DO WE LIVE
TELL ME WHO DO WE LIVE FOR, TELL ME WHO DO WE LIVE FOR
TELL ME WHO DO WE LIVE FOR, WELL ARE WE ALIVE?
_______________________________________
FRANÇAISE:
Pourquoi Sommes-nous en Vie ?!
Pourquoi nous vivons, pourquoi nous développons notre corps,
Si avec leurs guerres, nous sommes exécutés
Pourquoi devrais-je penser, pourquoi devrais-je m'améliorer ?
S'ils utilisent mon cerveau comme un piège à balles
chœur :
Dis-moi pourquoi nous vivons, Dis-moi pourquoi nous vivons
Dis-moi pourquoi nous vivons, Dis-moi pourquoi nous vivons
Dis-moi pour qui nous vivons, Dis-moi pour qui nous vivons
Dis-moi pour qui nous vivons, sommes-nous vivants ?
Ils disent que nous serons la prochaine génération
Ils ont tout fait pour nous, mais où est la faute ?
La faune a disparu, l'air est toxique.
Nous vivons dans nos cellules de béton. Pensent-ils que c'est l'avenir ?
Ils nous remodèlent à leur propre image meurtrière.
Faire de l'argent est le but principal pour lequel ils utilisent nos têtes.
Des millions de personnes affamées, des enfants malades qui souffrent.
Guerres de religion meurtrières, qui ne pèsent pas sur votre âme.
chœur :
DIS-MOI POURQUOI NOUS VIVONS, DIS-MOI POURQUOI NOUS VIVONS
DIS-MOI POURQUOI, NOUS VIVONS DIS-MOI POURQUOI NOUS VIVONS ?
DIS-MOI POUR QUI NOUS VIVONS, DIS-MOI POUR QUI NOUS VIVONS
DIS-MOI POUR QUI NOUS VIVONS, SOMMES-NOUS VIVANTS ?
_____________________________________
ESPAÑOL:
¡¿Por Qué Estamos Vivos?!
Por qué vivimos Por qué desarrollamos nuestros cuerpos,
Si sus guerras nos están matando
Por qué debo pensar, por qué debo superarme
Si usan mi cerebro como una trampa para balas
coro:
Dime por qué vivimos, Dime por qué vivimos
Dime por qué vivimos, Dime por qué vivimos
Dime para quien vivimos, Dime para quien vivimos
Dime para quién vivimos, bien estamos vivos
Dicen que seremos la próxima generación
Lo hicieron todo por nosotros, pero ¿dónde está la culpa?
La vida salvaje se ha extinguido, el aire es venenoso...
Vivimos en nuestras celdas de hormigón ¿Es éste el futuro que dicen?
Nos están moldeando a su imagen asesina...
Ganar dinero es el principal objetivo para el que utilizan nuestras cabezas
Millones de personas hambrientas, niños enfermos que sufren
Guerras religiosas asesinas, eso no pesa en tu alma
coro:
DIME POR QUÉ VIVIMOS, DIME POR QUÉ VIVIMOS
DIME POR QUÉ VIVIMOS, DIME POR QUÉ VIVIMOS
DIME PARA QUIEN VIVIMOS, DIME PARA QUIEN VIVIMOS
DIME PARA QUIÉN VIVIMOS, BIEN ESTAMOS ¿VIVIMOS?
The Barackca formed in 1993 in Budapest. Political songs already appeared in their early years alongside with the satirical
ones. They self-published a total of 8 albums. They had over 860 concerts in 29 European and 4 Asian countries. In their songs they often criticize capitalism, point out social problems, and they hold racism, National Socialism and every repressive authority unacceptable....more
Knockout debut from a Buffalo, New York-based hardcore band who like their riffs sick, their drums fast, and their choruses sticky-sweet. Bandcamp New & Notable Mar 28, 2024
New York hardcore meets classic thrash metal meets Jane's Addiction-esque alternative on the Brooklyn crushers' sensational debut. Bandcamp New & Notable Dec 13, 2023
Rowdy hardcore rhythms co-mingle with catchy alt-rock hooks on the California punks' immensely satisfying 5-track EP. Bandcamp New & Notable Apr 19, 2023
Get deep into the fertile and fabulous Hattiesburg, MS punk scene with this new compilation from Feral Kid Records. Bandcamp New & Notable Oct 18, 2022