Nyisd ki a szád!

by Barackca

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

  • Full Digital Discography

    Get all 8 Barackca releases available on Bandcamp and save 20%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Recycled Humanity, Nyisd ki a szád!, Miért élünk?!, Kö(s)ztársaság, TERROR, Piros hó, Sleym, and Eine kleine Punk Musik. , and , .

    Purchasable with gift card

      €22.40 EUR or more (20% OFF)

     

1.
Mikor látod, hogy nincs már jövőd Mikor érzed, hogy fogytán erőd Akkor már te sem hagyhatod tovább Hogy életeddel játszanak ostoba figurák! Elvették már szinte mindenedet De megvan az emberi büszkeséged És nem adod fel soha a reményt Mert életed lángja még mindig benned ég! Fekete zászlókkal gyűlik a nép A barikádokon folyik a vér Feláldozva magukat egy szebb jövőért Fiatalok szállnak harcba az életükért! De a hatalom és gyilkosa már várja őket Robbanások és sikolyok rázzák meg a földet Senkit sem kímél a kínzó halál Egy kis gyermek könnyes szemmel egy ablakban áll! A katonának fegyver van a kezében A nép előtt áll s belenéz a szemükbe Látja az arcokon: “Tarts velünk jó barát!” S uralkodója ellen fordítja pisztolyát! De a gyávák lőnek a tömegbe Biztos helyen áll az elnök nevetve Fájdalom járja át az arcokat Akik nem hagyják elvenni az álmaikat! Ha legyőzik együtt a zsarnokokat A kapitalista önkény uralmakat Az álnok és hazug rendszereket felszabadítják a szenvedő lelkeket! Mikor az ádáz küzdelem véget ér A romok között már nem folyik a vér Tépett zászlókat lenget a szél Nem kell már többé harcolni az életedért! Akkor nem lesz majd veszélyben oly sok gyerek Nem lesznek éhező emberek Nem lesz a hajlék csak vágyálom Béke uralkodik majd mindenütt az utcákon! Béke lesz az utcákon, Béke a tereken, Béke a világon Béke lesz az emberi fejekben! ----------------------------------------------------------------------------- OUR REVOLUTION When you see there is no future for you When you feel that you’re cracking up Then you cannot let brainless puppets Play with your life idiot leaders! Nearly everything has been taken away from youv But you still have your human pride And you may never give up hope ’cause the flame of your life is still flickering in you! People are gathering with black flags Blood is flowing on the barricades And they sacrifice themselves for a better future The youngs are in arms for their own life! But the empire and it’s manslayer are waiting for them Explosions and screams shake the earth Nobody is spared from the awkward death An infant with tears in his eyes is standing in the window The soldier has a gun in his hand He’s standing in front of the people and looking into their eyes He can read the faces – ” Come along, old friend ” And he turns the gun against his sovereign! But the cowards open fire into the crowd The president stands in safety laughing Pain flashes through the faces That do not let their dreams taken away! If together they defeat their tyrants The capitalist despotism The false-hearted, unture system They will free the suffering souls! When the desperate fight is ovner And no blood is flowing among the ruins The wind waves the worn out flags Then you don’t have to fight for your life any more! And then those many children would not be in danger There won’t be any starving men Home will not be just a dream Peace will rule the streets! Peace on the streets, Peace on the squares, Peace in the world Peace in the human minds!
2.
Ha befogod a szád, mint oly sok ember Csak egy csepp leszel s körülötted a tenger Amely szennyezett és nincs benne élet Ha ilyen maradsz van mitől félned! Ha elégedetlen vagy nyisd ki a szád! Ha látod a rosszat nyisd ki a szád! Ha valami bánt nyisd ki a szád! Gyerünk, NYISD KI A SZÁD! Open your mouth! If you hold your tongue, like so many people do You’ll be only one drop and around you the sea Which is polluted, and got no life in it If you don’t change, you’ve got something to fear of. If you’re not satisfied open your mouth! If you see bad things open your mouth! If something hurts open your mouth! Come on, OPEN YOUR MOUTH!
3.
NATO 01:30
A te békéd a háború, az én békém az élet Aki téged támogat annak nem számít egy élet! FEGYVEREK! EMBEREK! BOMBÁZÁS! A béke nevében harcolva a pénz hatalmát véded Te döntöd el helyettünk, ki ártatlan s ki vétkes! ERŐSZAK! FÉLELEM! ROBBANÁS! Menetelő katonákkal készülsz a terror ellen De ami ellen küzdesz az ugyan úgy ott van benned! RETTEGÉS! PUSZTULÁS! KÍNHALÁL! NATO Your peace is war, my peace is life For the one who supports you, doesn’t count a life WEAPONS! HUMAN! BOMBARDING! Fighting in the name of peace, you protect the power of money You decide in stead of us, who’s innocent and who’s to blame AGRESSION! FEAR! EXPLOSION! You’re going to fight terror with marching soldiers But what you fight against similary lies in you DREAD! DESTRUCTION! AGONY!
4.
Van amikor már nincs tovább és búcsúzkodni muszáj Bár drága volt az élet, de fájó, hogy jön a halál Az emberiség megkötötte a saját szoros hurkát Már az egyik lába alól a sámlit is kirúgták Megmérgezték magukat, nyakukon a kötéllel várják a csodát A tudatuk meghasadt, élő halottként élnek tovább A téves érték ítélet mindent kiirtott maga körül Az élővilág meg egyre csak rohad mélyen legbelül Mindenkinek a sérült lelke valahol a végtelenben vegetál Még meg sem született, de már elpusztult az emberek körül az egész világ Az emberiség megkötötte a saját szoros hurkát Már az egyik lába alól a sámlit is kirúgták Tépd le magadról a kötelet! Hányd ki beleidből a mérget! Vedd kezedbe a sorsodat! Az élet így nem érhet véget! Őrizd meg a reményt! Kovácsolj egy új egységet! Összefogással és akarattal! Megmenthetjük az égész földet! THERE IS STILL HOPE Sometimes there is no more and you must say goodbye However, life was expensive, and alas, death comes Humankind has tied it’s own tight loop And under one foot the stool has been kicked They have poisoned themselves, and are waiting for the miracle with ropes on their necks Their minds have split and go on like living dead Tha false value judgement has blotted out everything And the world is rotting deep inside All the defected souls are vegetating in the infinite The world has not yet born but has already died around the people Humankind has tied it’s own tight loop And under one foot the stool has been kicked Tear off the ropes of yourself! Vomit the poison from your guts! Take over the control of your life! Your life cannot end like this! Keep your hope! Forge a new unity! With strong will and solidarity! We can save the world!
5.
Itt van megint egy vasárnap s a nyájad újra eljött hozzád, Hogy lemossa magáról a hétköznapok összes mocskát Nincs az a bűn amitől pénzért megtagadnád a megbocsátást Jó pásztorként kiszabod rájuk a büntetések mivoltát refr.: Nem kell nekünk képmutató vallás Nem kell nekünk hazug feloldozás Nem kell nekünk a pásztorok dicső szava És nem kell nekünk a mennyországod kétes java Betörésért és rablásért mondd el ötször azt, hogy “Mi atyánk” És holnaptól újra kezdheted életednek sötét oldalát Nemi erőszak, pedofília mondj el tíz “Üdvöz légy Máriát” S megtisztulva oktathatod fiadnak az erkölcs himnuszát refr.: Nem kell nekünk … S te aki embereket öltél tárd ki karod és üvölts el száz imát Utána büszkén elmondhatod, hogy az isten mindent megbocsát A pásztorok ájtatos arccal felmarkolják az adományokat A mise bortól részegedve hatalmas orgiákat csapnak HYPOCRITICAL RELIGION Another sunday this is, and your flock has come again To wash off all the dirt of the weekdays There is no sin from which you would deny to forgive for money And as a good pastor you put on the sentence We don’t need the hypocritical religion We don’t need the unture absolution We don’t need glorious words of the pastors We don’t need the doubtful goods of thy paradise For burglary or thievery say the “Lord’s” prayer five times And tomorow you, can restart the dark side of your life Criminal assault, pedophilia say the “Hail Mary” ten times And you can preach the hymn of the moral for your son And you, who killed, fling out your arms and shout a hundred prayers And then you can say proudly that god forgives all The pastor lay their hands on the donation with a devout face And go to orgies after getting drunk from the service-wine
6.
Jó polgár 02:21
Gyerünk hát vedd elő a fegyvered! Csak így lesz biztonságban az életed! Ne állj szóba soha senkivel! Tanulj meg mindent ami a harchoz kell! refr.: Tökéletes harcos, remek polgár Ki elfogadja azt mit az állam diktál Ki feltételek nélkül rögtön harcba száll Ilyen akarsz lenni? Gondolkodj már! Ne nézz soha más emberek szemébe! Mindent ami emberi dobj a szemétre! Aki más, mint te vagy az ellenség! Más emberen segíteni az betegség! refr.: Tökéletes harcos … Az életed verseny s neked győzni kell! A farkas törvény ami szerint élni kell! Elpusztíthatsz mindent, hogyha akarod! Így majd az egész világot te uralod! refr.: Tökéletes harcos … GOOD CITIZEN Go a head, take a gun in your hand The only way to make your life safe Never speak to anybody Learn all the skills you need for fight Perfect warrior, great citizen That accepts what the state dictates Without terms, goes to fight Want to be this kind? Think it over! Never look others in eye Let’s throw away all human values Who’s different than you should follow You can destroy all things if you’d like too And then you can dominate the whole world
7.
Az a hazám ahol élek Nem az miről a mondák regélnek Számomra az egész föld a hazám Embernek szült engem a jó anyám Még meg sem születtem, de már a tulajdonuk voltam Születésem után a rabszolgájukká váltam A nyilvántartásukban csak egy adathalmaz lettem Ez alapján követnek egész életemben! A tudás nevében átmossák az agyamat Hogy ne születhessen belőle önálló gondolat Ha mégis maradna egy szikrányi gondolat Ügyelnek majd arra, hogy eltapossanak! A munkával mit végzek őket szolgálom Mert elveszik a hasznom, bármit is csinálok Az életterem szűkítik, nincsen időm másra Elidegenedés, irigység mindenki másra Szabályokat szabnak, melyeket nem törhetek át! Határokat szabnak, melyeket nem léphetek át! Ha mégis megteszem bűnözővé válok Börtönükbe zárnak az átkozott kormányok! UNDER CONTROL My homeland is where I live Not what the legend is about For me the whole world is my home My mother gave birth to me to be a human I wasn’t even born, but I ‘ve been their property After my birth, I became their slave I became some numbers in their databank Based on these they check me where ever I go They make me brainwashed in the name of knowledge To prevent the idea of an independent thought If a little spark would remain They’ll keep an eye on crushing you With my job, serve them well ’cause they take away my profit whatever I gain They tighten my space to live, don’t have time to anything Alienation, enviousness to everybody else They set the rules that I can’t brake They declare borders that I can’t cross In case I do it, I become a criminal And the goddamn goverments imprison me
8.
Együtt ültünk a homokozóban Együtt ültünk az iskolapadban Együtt voltunk lenn a téren Együtt fáztunk a hideg télen refr.: És most itt állsz velem szemben Gumibot, fegyver vagy könyv a kezedben Feladtad azt amiben hittél És a hatalom szolgája lettél Véresre versz a kis utcákban Elbutítasz az iskolában Pedig te is köztünk voltál De tömegbe lősz ha szól a kormány refr.: És most itt állsz … Ugyanolyan srácok voltunk Egy szebb világról álmodoztunk De te mindent elfeledtél Nézz magadra, hogy mi lettél! refr.: És most itt állsz … FACE TO FACE We’ve played together in the sand We’ve sat together in the school desk We’ve been together down on the square We felt cold together at winter And now you stand here facing me Truncheon, weapon or a book in your hand You gave up on what you belive And became the slave of authority You beat me up in my neighbourhood You make me dumb in the schools But you were one of us And now you shoot into the crowd if the government tells to We’ve been the same kids Dreaming of a better world But you forgot everything Look at yourself, what you became
9.
Nincs semmid 02:21
Te építetted fel a házakat Te építetted fel az utcákat Te építetted fel a gyárakat Nézd meg az egészből mi maradt! Ők csak elveszik, mit létrehoztál Vedd már észre azt, hogy kihasználnak Nélkülük lesz majd boldog az élet Vedd vissza az életed! Azt mondják, hogy nehéz az élet Mert nem hagyják, hogy könnyebb legyen Rabszolgának tartanak csak minket Kifacsarják tested s lelkedet! Mindent elpusztít a kapitalizmus Megvakítanak a háborúkkal Nem lehet ez így, hát nézz előre Változtatni kell! Gyűlöletet szítanak közöttünk Meggyűlöljük a szeretteinket Eltorzított értékrendben élünk Megőrjít a félelem Ők csak elveszik, mit létrehoztál Vedd már észre azt, hogy kihasználnak Nem lehet ez így, hát nézz előre Változtatni kell! YOU HAVE NOTHING You have built the houses You have built the streets You have built the factories Take a look at the things that remained from these! They take away what you created Realize that they exploit you Without them life will be happy Take back your life! They say that life is hard Because they don’t let it be easier They keep us as slaves And squeeze the body and soul Capitalism destroy everythings They blind you with their wars It can’t go on like this, so face it A change must be done They stir up hatred among us We start to hate our beloved ones We live in a deformed scale of values And fear maddens us
10.
Ha nem tudod hogyan boldogulj az életben, mi adunk egy segítő kezet Ha nem tudod mi a helyes és mi nem, mi adunk egy segítő kezet Ha úgy érzed, hogy valamit tenned kell, mi adunk egy segítő kezet Ha úgy érzed, hogy már üvöltened kell, mi adunk egy segítő kezet refr.: Mi adunk egy segítő kezet ha kell Nem kérünk cserébe semmit Segítünk megtalálni az utat De utána neked kell lépni Amikor látod, hogy minden egyre süllyed, mi adunk egy segítő kezet Amikor látod pusztulni amit szeretsz, mi adunk egy segítő kezet Ha megpróbáltál mindent, de nincs miért élned, mi adunk egy segítő kezet Ha megpróbáltál mindent, de nincs ki megértsen, mi adunk egy segítő kezet refr.: Mi adunk egy segítő kezet … HELPING HAND If you don’t know how to succeed in life, we lend you a helping hand If you don’t know what is right and what is wrong, we lend you a helping hand If you feel you should do something, we lend you a helping hand If you feel that you should scream, we lend you a helping hand We lend you a helping hand if you need and we don’t ask anything for it We help you find your way But then you should take steps When you see all the thing to sink, we lend you a helping hand When you see the fall of things you like, we lend you a helping hand If you tried everything, but you don1t have anything to live for, we lend you a helping hand If you tried everything, but there’s no one to understand you, we lend you a helping hand
11.
Az ország majd a népé lesz Itt nem lesz úr az SZDSZ Ha lemond majd az új kormány Nem lesz vezér a Torgyán Nem lesz többé választás Itt nem lesz munka kiosztás Az lesz majd itt a best Az országban anarchia lesz Képviselők lemondanak Ujjak majd nem indulnak Minden párt majd szétszakad A Parlamentből csak épület marad Ami munkát elvégzel Annyi pénzel mész majd el Nem lesz főnök, ki jól keres Az egyenlőség: úrrá lesz
12.
Nekem nem elég a gyufa, nekem nem elég a gáz, Nekem csak az elég,hogy ha felrobban a ház! Mert én elpusztítok mindent ami utamba kerül, Én egy őrült vagyok aki senkin sosem könyörül! Engem nem érdekel törvény és nem érdekel szabály, Mert én egyedül vagyok nekem senki se dumál! Soha nem törődöm mással egyedül csak magammal, Mert én elérek majd mindent amit bárki más akar!
13.
Erőszakos 02:25
Felhőtlen nyári égbolt, Ilyen már nagyon rég volt, A buszmegállóban állok, Negyedórája hányok. Meggyötört ez az este, De nincsen még minden elveszve, Már nem vágok olyan jó képet, Látom, hogy ott jön a végzet. Odalép hozzám a közeg, Jobb oldalán ott van a löveg, Bal kezében lenül a botja, Törik a haverom orra. Megszólít a társa, Üklét a gyomromba vágja: “Mit bontjátok itt a rendet? Én mindenkit feljelentek!” Corvette-ből négy arc kiröhög, Feléjük egy nagyot köpök, A rend őre engem ver szájba, A dagadt röhög a pofámba. Kiszállni egyikük sem mer, Mert náluk az áru a bokszer, Én lettem megint a vesztes, Pedig a négy fazon a tettes. Már nem olyan felhőtlen az égbolt, Pedig a kedvem egészen jó volt. Most itt ülök bent a yardon, És törölgetem az arcom oóó
14.
Felhőtlen 01:25
Erőszakos a világ, és erőszakos mindenki. A vérengzéssel kezdődött és nem állítja meg senki. Gyilkol, rabol mindenki, az életért megy a harc. Nincs tisztességes ember, ez az egész világ szar. Refr.: Változtatni ezen már nem lehet, Ezer éve elbasztuk az életet. Változtatni ezen már nem lehet, Ezer éve elbasztuk az életet. Kint az utcán vér folyik, dolgoznak a maffiák. Rablás, nemi erőszak, és a sok prostituált. Elpusztulnak az értékek, nincs már szerelem. Nincs már remény,nincs több hit, csak a félelem. Refr.: Változtatni ezen…
15.
Pusztuljon 02:19
Pusztuljon a kormány, Pusztuljon a rendszer, Ilyen hatalmi állam Nekünk ugyan nem kell! Pártkoalíciók harca, Sok vérengző honatya Demagóg politika, Prostituált hajsza! refr.: Ezektől döglik a föld, Kínlódik sok ember, Ezért a sok szemét Végleg tűnjön el, végleg tűnjön el, tűnjön el! Le a rasszizmussal, Mert mindenki élőlény Ne számítson a bőrszín, Ne számítson a nemzetiség A bűnözők fehérek És ugyanúgy feketék Ezektől az emberektől Szenved már a nép refr.: Ezektől döglik a… Kizsákmányoló emberek, Zsíros uralkodók Politikai függőség, Gyilkos törvényhozók Bukott egypártrendszer, S a kapitalista hatalom Elveszett királyságok, Diktatórikus uralom! refr.: Ezektől döglik a…
16.
A téren 01:48
Kinn ültem a téren Mikor elképzeltem éppen Milyen is az élet Ha szeretetben élnek Nem gondoltam én se Nagy dolgokra mégse Csak békére vágytam És a haverokat vártam Ráeszméltem rögtön Ilyen nincs a Földön A basebal ütő csattan Az arcomba kaptam Mert másképp néztem ki Nem úgy mint, egy senki Önállóan éltem Senkitől se féltem Most a pofám vérzik Mások meg csak nézik Hiszen nekik nem fáj Ezt nem ők kapták A mocskos, véres földön Az arcomat törlöm A járókelők állnak: -Na mi van, fejbe vágtak? [x2: az egész]
17.
Atombomba 01:39
Ha felrobban majd egy atombomba És megjön az első lökéshullám Falrakenődve megláthatod Barátocskám majd a hullám Ezután majd nemsokára Megjön majd az atomfelhő Akkor nekünk barátocskám Nem kell többé majd napernyő Nemkell többé szolárium Barnára sül kicsiny testünk Egymás mellet lenn a porban Ropogósra sülve fekszünk Ezt akarta Clinton és Blair Szegényednek a fegyvergyárak Hogyha velűk szembenálnék Kiüríteném a tárat! Én én az egész tárat kiüríteném!!! Én én az egész tárat kiüríteném!!!
18.
Társadalom 02:23
refr.: Azt mondják ez a változások kora, Nem fog itt se történni csoda, Elindul az ember, de még nem tudja, hogy hova Az emberiség jaj nagyon ostoba Nincsenek társadalmi értékek Nincsenek elfogadott mértékek Nincsen itt egyetértés semmiben És már nem bízhatunk senkiben Mindenhol korrupciós botrányok Megbukott és megválasztott kormányok Mindenhol éhezik a nép Ez lett az új világ kép refr.: Azt mondják ez a változások kora… Mindenütt lázongó fiatalok Otthonukban gubbasztó nyugdíjasok Ez itt egy elfogadott rend Ettől lesz növekvő a trend Családot feláldozó karrier Embereket széttépő terrier Határtalan az üldözés Engem elkeserít az egész refr.: Azt mondják ez a változások kora…
19.
Választás 01:43
Itt van újra a választás és kezdődik minden elölről A sok politikus félrebeszél és minden ideget felőről Mehetnék megint voksolni, de sajnos megint nem megyek el Itt nem lesz soha politikus, aki egy szavazatot is megérdemel Inkább nézem otthon a tévét, sokkal többre megyek vele Még mindig jobb, ha reklámokkal van tele, az ember feje Szabadságra vágyom, arra amire a többiek Egy jó nő, és egy korsó sör, tudom nem sok, hát ide vele Az anarchia jó dolog, de most még nem teljesülhet be Megpróbálok úgy élni, hogy ne rúgjak bele senkibe Mindig vidám leszek, kerüljön el messze a baj Avval nem ártunk senkinek, ha fejünk tetején színes a haj, színes a haj, színes a haj.

credits

released December 19, 2003

license

all rights reserved

tags

about

Barackca Budapest, Hungary

The Barackca formed in 1993 in Budapest. Political songs already appeared in their early years alongside with the satirical ones. They self-published a total of 8 albums. They had over 700 concerts in 24 European and 4 Asian countries. In their songs they often criticize capitalism, point out social problems, and they hold racism, National Socialism and every repressive authority unacceptable. ... more

contact / help

Contact Barackca

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Barackca, you may also like: