We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Ellen​ő​rz​é​s alatt

from Nyisd ki a sz​á​d! by Barackca

/

about

The lyrics have been translated into English, Spanish and French.
La letra se ha traducido al inglés, español y francés.
Les paroles ont été traduites en anglais, espagnol et français.

lyrics

Ellenőrzés Alatt

Az a hazám ahol élek
Nem az miről a mondák regélnek
Számomra az egész föld a hazám
Embernek szült engem a jó anyám

Még meg sem születtem, de már a tulajdonuk voltam
Születésem után a rabszolgájukká váltam
A nyilvántartásukban csak egy adathalmaz lettem
Ez alapján követnek egész életemben!

A tudás nevében átmossák az agyamat
Hogy ne születhessen belőle önálló gondolat
Ha mégis maradna egy szikrányi gondolat
Ügyelnek majd arra, hogy eltapossanak!

A munkával mit végzek őket szolgálom
Mert elveszik a hasznom, bármit is csinálok
Az életterem szűkítik, nincsen időm másra
Elidegenedés, irigység mindenki másra

Szabályokat szabnak, melyeket nem törhetek át!
Határokat szabnak, melyeket nem léphetek át!
Ha mégis megteszem bűnözővé válok
Börtönükbe zárnak az átkozott kormányok!
___________________________________________

ENGLISH:
Under Control

My homeland is where I live
Not what the legend is about
For me the whole world is my home
My mother gave birth to me to be a human

I wasn’t even born, but I ‘ve been their property
After my birth, I became their slave
I became some numbers in their databank
Based on these they check me where ever I go

They make me brainwashed in the name of knowledge
To prevent the idea of an independent thought
If a little spark would remain
They’ll keep an eye on crushing you

With my job, serve them well
’cause they take away my profit whatever I gain
They tighten my space to live, don’t have time to anything
Alienation, enviousness to everybody else

They set the rules that I can’t brake
They declare borders that I can’t cross
In case I do it, I become a criminal
And the goddamn goverments imprison me
_________________________________________________________

ESPAÑOL:
Bajo Control

Mi país es donde vivo, no lo que cuentan las sagas
Para mí toda la tierra es mi hogar, nací hombre por mi buena madre

Yo aún no había nacido, pero era de su propiedad.
Después de nacer me convertí en su esclavo
En sus registros yo era sólo un conjunto de datos
¡Me han seguido toda la vida!

Me lavan el cerebro en nombre del conocimiento
Para que no nazca ningún pensamiento independiente
Si queda un solo pensamiento
¡Seguro que me aplastan!

Con el trabajo que hago les sirvo
Porque me quitan el beneficio, haga lo que haga
Mi espacio vital se estrecha, no tengo tiempo para nada más
Alienación, envidia de los demás

Establecen reglas que no puedo romper.
¡Ponen límites que no puedo cruzar!
Si lo hago, me convierto en un criminal
¡Sus malditos gobiernos me encerrarán en sus cárceles!
_________________________________________________________

FRANÇAISE:
Sous Contrôle

Mon pays, c'est celui où je vis, pas ce que racontent les sagas.
Pour moi, la terre entière est ma maison, je suis né homme par ma bonne mère.

Je n'étais pas encore né, mais j'étais leur propriété.
Après ma naissance, je suis devenu leur esclave
Dans leurs dossiers, je n'étais qu'un ensemble de données.
Ils m'ont suivi toute ma vie !

Ils me font un lavage de cerveau au nom de la connaissance.
Pour qu'aucune pensée indépendante ne puisse naître
Si une seule pensée demeure
Ils seront sûrs de m'écraser !

Avec le travail que je fais, je les sers
Car ils m'enlèvent tout bénéfice, quoi que je fasse.
Mon espace de vie est réduit, je n'ai pas le temps de faire autre chose.
Aliénation, envie de tout le monde

Ils fixent des règles que je ne peux pas enfreindre !
Ils fixent des limites que je ne peux pas franchir !
Si je le fais, je deviens un criminel
Je serai enfermé dans leurs prisons par leurs foutus gouvernements !

credits

from Nyisd ki a sz​á​d!, released December 19, 2003

license

all rights reserved

tags

about

Barackca Budapest, Hungary

The Barackca formed in 1993 in Budapest. Political songs already appeared in their early years alongside with the satirical ones. They self-published a total of 8 albums. They had over 860 concerts in 29 European and 4 Asian countries. In their songs they often criticize capitalism, point out social problems, and they hold racism, National Socialism and every repressive authority unacceptable. ... more

shows

contact / help

Contact Barackca

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Barackca, you may also like: