We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Felh​ő​tlen

from Nyisd ki a sz​á​d! by Barackca

/

about

The lyrics have been translated into English, Spanish and French.
La letra se ha traducido al inglés, español y francés.
Les paroles ont été traduites en anglais, espagnol et français.

lyrics

Felhőtlen

Felhőtlen nyári égbolt,
Ilyen már nagyon rég volt,
A buszmegállóban állok,
Negyedórája hányok.

Meggyötört ez az este,
De nincsen még minden elveszve,
Már nem vágok olyan jó képet,
Látom, hogy ott jön a végzet.

Odalép hozzám a közeg,
Jobb oldalán ott van a löveg,
Bal kezében lendül a botja,
Törik a haverom orra.

Megszólít a társa,
Öklét a gyomromba vágja:
“Mit bontjátok itt a rendet?
Én mindenkit feljelentek!”

Corvette-ből négy arc kiröhög,
Feléjük egy nagyot köpök,
A rend őre engem ver szájba,
A dagadt röhög a pofámba.

Kiszállni egyikük sem mer,
Mert náluk az áru a bokszer,
Én lettem megint a vesztes,
Pedig a négy fazon a tettes.

Már nem olyan felhőtlen az égbolt,
Pedig a kedvem egészen jó volt.
Most itt ülök bent a yardon,
És törölgetem az arcom, oóó
____________________________________________________

ENGLISH:
Cloudless

Cloudless summer skies,
It's been a long time,
I'm standing at the bus stop,
I've been vomiting for 15 minutes

I'm tormented by this night
But all is not lost
I don't look so good anymore
I can see the end is coming

The policeman comes to me
On his right there's the gun
In his left hand he swings his cane
My buddy's nose is broken

His partner calls to me
He's punching me in the stomach with his fist
"What are you doing here?
I'll report you all!"

Four guys in a Corvette laughing,
I spit a big in their direction,
The lawman punches me in the mouth,
The fat man laughs in my face

And none of them dare get out
Cause they got the drugs and brass knucks
I'm the loser again
But the four guys are the ones who did it

The sky's not so clear anymore
But I was in a good mood
Now I'm sitting in a police station
And I'm wiping my face, ooh
_________________________________________________________

ESPAÑOL:
Sin Nubes

Cielos de verano sin nubes,
Ha pasado mucho tiempo,
Estoy de pie en la parada del autobús,
He estado vomitando durante 15 minutos

Me atormenta esta noche
Pero no todo está perdido
Ya no me veo tan bien
Veo que se acerca el final

El policía viene hacia mí.
A su derecha está la pistola.
En su mano izquierda balancea su bastón.
La nariz de mi amigo está rota.

Su compañero me llama
Me golpea en el estómago con el puño
"¿Qué hacéis aquí?
¡Os denunciaré a todos!"

Cuatro tipos en un Corvette riéndose,
Escupo un gran en su dirección,
El hombre de la ley me da un puñetazo en la boca,
El gordo se ríe en mi cara

Y ninguno de ellos se atreve a salir
Porque tienen las drogas y los nudillos de bronce
Soy el perdedor otra vez
Pero los cuatro tipos son los que lo hicieron.

El cielo ya no está tan claro
Pero yo estaba de buen humor
Ahora estoy sentado en una comisaría
Y me estoy limpiando la cara, ooh
_________________________________________________________

FRANÇAISE:
Sans Nuage

Un ciel d'été sans nuage,
Ça fait longtemps,
Je suis à l'arrêt de bus,
Je vomis depuis 15 minutes.

Il me hante ce soir
Mais tout n'est pas perdu
Je n'ai plus l'air aussi bien.
Je vois que la fin est proche

Le policier vient vers moi.
A sa droite se trouve le pistolet.
Dans sa main gauche, il balance son bâton.
Le nez de mon ami est cassé.

Son partenaire m'appelle
Il me frappe dans l'estomac avec son poing.
"Que faites-vous ici ?
Je vous dénoncerai tous !"

Quatre gars dans une Corvette qui rigolent,
J'en crache un gros dans leur direction,
L'homme de loi me frappe dans la bouche,
Le gros homme me rit au nez

Et aucun d'entre eux n'ose sortir
Parce qu'ils ont la drogue et le poing américain.
Je suis encore le perdant
Mais les quatre gars sont ceux qui l'ont fait.

Le ciel n'est plus aussi clair
Mais j'étais de bonne humeur
Maintenant, je suis assis dans un poste de police
Et je m'essuie le visage, ooh

credits

from Nyisd ki a sz​á​d!, released December 19, 2003

license

all rights reserved

tags

about

Barackca Budapest, Hungary

The Barackca formed in 1993 in Budapest. Political songs already appeared in their early years alongside with the satirical ones. They self-published a total of 8 albums. They had over 860 concerts in 29 European and 4 Asian countries. In their songs they often criticize capitalism, point out social problems, and they hold racism, National Socialism and every repressive authority unacceptable. ... more

contact / help

Contact Barackca

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Barackca, you may also like: