The lyrics have been translated into English, Spanish and French.
La letra se ha traducido al inglés, español y francés.
Les paroles ont été traduites en anglais, espagnol et français.
lyrics
Erőszakos
Erőszakos a világ, és erőszakos mindenki.
A vérengzéssel kezdődött és nem állítja meg senki.
Gyilkol, rabol mindenki, az életért megy a harc.
Nincs tisztességes ember, ez az egész világ szar.
Refr.:
Változtatni ezen már nem lehet,
Ezer éve elbasztuk az életet.
Változtatni ezen már nem lehet,
Ezer éve elbasztuk az életet.
Kint az utcán vér folyik, dolgoznak a maffiák.
Rablás, nemi erőszak, és a sok prostituált.
Elpusztulnak az értékek, nincs már szerelem.
Nincs már remény,nincs több hit, csak a félelem.
The world is violent, and everyone is violent.
It started with bloodshed and there's no stopping it.
Killing, robbing, fighting for life.
No decent people, this whole world is shit.
chorus:
You can't change that,
We fucked up life a thousand years ago.
There's nothing we can do about it
We've been fucking up for a thousand years
There's blood on the streets, the mafia's at work.
Robbery, rape, and prostitution
There's no more love
No more hope, no more faith, only fear.
chorus:
You can't change...
_________________________________________________________
ESPAÑOL:
Violento
El mundo es violento y todo el mundo es violento.
Empezó con un derramamiento de sangre y no hay quien lo pare.
Matar, robar, luchar por la vida.
No hay gente decente, todo este mundo es una mierda.
coro:
Eso no se puede cambiar,
Jodimos la vida hace mil años.
No hay nada que podamos hacer
Llevamos mil años jodiéndola
Hay sangre en las calles, la mafia está trabajando
Robos, violaciones y prostitución
Ya no hay amor
No más esperanza, no más fe, sólo miedo.
coro:
Eso no se puede...
_________________________________________________________
FRANÇAISE:
Violent
Le monde est violent et tout le monde l'est.
Cela a commencé par un bain de sang et rien ne pourra l'arrêter.
Tuer, voler, se battre pour la vie.
Il n'y a pas de gens décents, le monde entier est merdique.
chorus :
Cela ne peut pas être changé,
On a foutu la vie en l'air il y a mille ans.
Il n'y a rien que nous puissions faire
On a tout foutu en l'air pendant un millier d'années.
Il y a du sang dans les rues, la mafia est au travail.
Vols, viols et prostitution
Il n'y a plus d'amour
Plus d'espoir, plus de foi, seulement la peur.
The Barackca formed in 1993 in Budapest. Political songs already appeared in their early years alongside with the satirical
ones. They self-published a total of 8 albums. They had over 860 concerts in 29 European and 4 Asian countries. In their songs they often criticize capitalism, point out social problems, and they hold racism, National Socialism and every repressive authority unacceptable....more
Knockout debut from a Buffalo, New York-based hardcore band who like their riffs sick, their drums fast, and their choruses sticky-sweet. Bandcamp New & Notable Mar 28, 2024
New York hardcore meets classic thrash metal meets Jane's Addiction-esque alternative on the Brooklyn crushers' sensational debut. Bandcamp New & Notable Dec 13, 2023
Rowdy hardcore rhythms co-mingle with catchy alt-rock hooks on the California punks' immensely satisfying 5-track EP. Bandcamp New & Notable Apr 19, 2023
Get deep into the fertile and fabulous Hattiesburg, MS punk scene with this new compilation from Feral Kid Records. Bandcamp New & Notable Oct 18, 2022